1. Wraldalogy - most relevant texts
| chapter code/ title Ott 2026 | pages/ lines original MS; link to new translation |
pages Sandbach |
| D2. Our Primal History | [006/12 – 006/32] | 13 |
| D4. Frya’s Tex (nrs. 1, 2, 4, 5, 8) | [011/13 – 014/08] | 19 - 23 |
| F1e. Eawa | [032/01 – 033/21] | 47 - 49 |
| F2. Minerva | [033/22 – 039/05] | 49 - 57 |
| H. Yule, Script, Numbers | [045/01 – 047/04] | 65 - 67 |
| R4a. Primal Teachings 1 | [097/29 – 099/32] | 135 - 139 |
| R4b. Primal Teachings 2 | [100/01 – 103/25] | 139 - 143 |
| R5. The Unsociable Man | [103/26 – 106/09] | 143 - 145 |
| U3b. Purity of Language | [157/32 – 163/09] | 215 - 219 |
| Y. Title Theft | [189/01 – 192/32] | 229 - 233 |
2. Wralda (as God) references in other texts
If Wralda allows, and if we fail to make ourselves strong, they will exterminate us all.
Wralda — or ‘All-Feeder’ — has given me many years. Over many lands and seas have I roamed and, by all that I have seen, I am convinced that we alone are privileged by The Provider to have laws.
They believe that everywhere are evil spirits that enter into people and animals. But of Wralda’s spirit they know nothing. [...] The Magyars claim that they can summon and banish the evil spirits. The Finns are constantly in fear because of this, and their faces never show signs of joy.
When Wodin returned, the Magy gave him his daughter to wife. He was then incensed with herbs. But among them were magical herbs, and Wodin gradually became so audacious that he dared to disavow and ridicule Frya and Wralda’s spirit as he bent his free neck before images of false gods.
But all of these girls were devotees of the Gola and offered up the children of Wralda to their false gods.
South of Forana lies Alkmarum. This is a ‘mere’ — or lake — wherein lies an island on which the black and brown men abide, like they do at Lydasburg. The Burgmaid of Forana told me that the burg lords visit the island-dwellers daily, to teach them what true freedom is and how people ought to live amicably with one another in order to gain the blessings of Wralda’s spirit. If any of them were interested and able to understand, he would remain as a guest until he was fully educated. That was done to elevate the foreign folks and to win allies everywhere.
When Alexander learned how his project had succeeded, he was so overcome with rashness that he wanted to dig out the dry strait, to the mockery of Earth. But Wralda deserted his soul, and, in his arrogance, he drowned himself in wine before he could even start.*
* ‘and, in his...’ — lit.: ‘therefore, he drowned in wine and in his overconfidence’.
While we were busy getting these things ready, the wind turned against us, which frightened the cowardly and the women. Because we had no slaves except those who had voluntarily joined us, we could not escape them by rowing. But Wralda had a plan. And Friso, who understood, quickly had burning arrows placed on the crossbows, with the order to wait until he shot first. He also told us to aim for the central ship. “If that target is hit hard enough,” he said, “the others will come to his aid, and then we must all shoot as best we can.” [...] And, as Friso was the one who must guide us to Fryasland, the Ionians joined us. And this also seemed to be in accordance with Wralda’s will, for within three months we rounded Britannia; three days later, we could cheer, “huzzah!”
Moreover, you must be vigilant against their trade and tricks, with all vigor that Wralda has imparted to you: [...] Wralda’s spirit will be honored and invoked everywhere and always. The people shall adhere only to the ‘eawa’ that Wralda laid in our souls from the beginning There shall be no other masters, princes, or bosses than those elected by the common will.
In the name of Wralda, of Frya, and of freedom, I greet you, and urge you: [...]
A bad time has passed by, but another approaches. Earth did not bring it forth and Wralda did not create it; it comes from the East, from the bosom of the priests. It shall breed so much suffering that Earth cannot drink all the blood of her slain children. It shall spread darkness over the spirit of mankind, like thunderclouds over sunlight. Everywhere and in every way, deception and idolatry shall challenge freedom and justice. Justice and freedom shall perish, and we with them.
From this, all people may learn that Wralda, our All-Feeder, provides for all his creations as long as they keep their spirits up and are willing to help one another.
Through this turn of events, the Jutters were able to hold the land whither Wralda had carried them. [...] Friso finally asked if they had not a good harbor in their region: “Oh yes,” they answered, “one of the best, created by Wralda.
U2d. Rise of the Dad’s Sons [152/15] THRVCH VVR-ALDA KÉREN
If it should come to the point of choosing a king again, I too will have my say. From all that I can see, Friso was chosen for the kingship by Wralda, as he so miraculously sped him here to us.
The land between the Panj-ab (Indus) and the Ganges is just as flat as Fryasland by the sea, with varied landscapes of fields and woods, fertile in all parts. However, this does not prevent thousands upon thousands sometimes starving to death there. These famines thus cannot be attributed to Wralda or Earth, but only to the princes and priests.
Wralda, she said, had called to her by thunder that all Frya’s folk must become friends, united as sisters and brothers. Otherwise, Finda’s folk would come and eradicate them all from the face of the earth. Following the thunder, Frya’s seven watch maidens had appeared in her dreams over the next seven nights.
They brought home various treasures from foreign lands, yet for precisely this reason the young folk lost their ambition to learn a craft or work in the fields, so that in the end they had to use slaves. But this was all very much against Wralda’s will and against Frya’s advice. Thus, punishment was inevitable.
D3c. Frya [010/23] BÉVADE JRTHA LÎK WR-ALDA.S SÉ
When she had spoken, Earth throbbed like Wralda’s sea. Fleeland’s surface sank beneath her feet, the sky turned black and rain fell ceaselessly.
All Frya children are born in like wise. Therefore, they must also have the same rights, whether on land or on water,* or any place Wralda provides.
* ‘water’ (É. THÀT IS WÉTER — ‘ea — that is, water’) — an association is suggested with ÉWA (eawa: laws) and É.LIKA (ea-like: equally, the same).
Before the bad times came, our land was the most beautiful in Wralda. [...] On one side, we were enclosed by Wralda’s Sea, upon which no folk but us had the means nor skills to fare; [...] twelve great freshwater rivers given us by Wralda

R4b. Primal Teachings 2 [100/21] THÀT THISSA DROCHTNE WRALDA ESKÉPEN HÀVE
Finda’s folk are a wicked folk, for although their phony wise men convince themselves that they are divine beings, they have created false divinities for the uninitiated — everywhere proclaiming that these divinities created the world with all that is therein — greedy divinities, full of envy and wrath, who demand to be honored and served by the people; who desire blood and sacrifice and demand rich offerings.
4. Key Fragments
D2. Our Primal History [006/13] WR.ALDA.S OD TRÀD TO RA BINNA
Wralda, who is wholly good and eternal, created ‘Tempo’ (the celestial cycles and rhythms).* From this came time, and time wrought all things; even the very Earth herself. Earth bore all grasses, herbs, and trees; all cherished creatures and all dreaded creatures. All that is good and dear, she brought forth by day, and all that is evil and fearsome brought she forth by night. After the twelfth coming of the Yule Season,* she bore three girls: Lyda was of glowing hot, Finda of hot, and Frya of warm substance. Upon their birth, Wralda fed each of them with his breath so that mankind should be bound to him.* As they matured, their dreams became lush and pleasureful.* Wralda’s od penetrated them,* and so each bore twelve sons and twelve daughters; twins each Yuletide. Of these, all mankind has come.
* see notes at OL-Wiki
D4. Frya’s Tex (nrs. 1, 2, 4, 5, 8) [011/18] WR.ALDA SKOLDE HELPA HJAM
1. When great is the need, and good counsel and good deed no longer avail, then call upon the spirit of Wralda.* But you must not call upon him before everything has been tried, for I tell you with good reason, and time shall prove: Those who lack courage shall always collapse under the burden of their own suffering.
2. One may offer up to Wralda’s spirit only kneeling thanks, yea, thricefold: for the gifts you have received from him, for what you now have, and for the hope of guidance in troubled times.
4. Never accept from your kinsmen kneeling gratitude, which is owed to Wralda’s spirit. [...]
5. Four things have you been given to use, namely: air, water, land, and fire. But Wralda claims ownership of them all. [...]
8. Never assail the folk either of Lyda or of Finda. Wralda would help them, so that your violence would return upon your own heads.
* ‘spirit’ (GÁST) — can also be read as ‘ghost’.
F1e. Minno: Eawa [032/01] THA SIN THÉR WR.ALDA.S GÁST AN VS KÉTH
The word ‘eawa’ is too sacred for mundane use.* Therefore, we have learned to say ‘even’.Eawa refers to the rules that are imprinted equally upon the hearts of all people,* in order that they may know what is right and what is wrong, and by which they are able to judge their own deeds and those of others; that is, insofar as they have been brought up well, and not in depravity.And there is yet another meaning attached:Eawa also means ‘ea-like’ — water-like — level and smooth as water that neither storm nor anything else has disturbed.When water is disturbed, it becomes uneven. Unlevel. But it always has a tendency to become even again. That lies in its nature, just as the inclination towards justice and freedom reposes in Frya’s children. We derive this disposition from our feeder* — Wralda’s spirit — which speaks strongly in Frya’s children and shall thus remain with us eternally.Eawa is also the second symbol of Wralda’s spirit,* which abides in us eternally — even and undisturbed, despite the hardships facing the physical body. Evenness and temperance are the marks of wisdom and righteousness, which must be sought after by all pious people and possessed by all judges.If, therefore, the people wish to make rules and pronounce judgments that will remain good always and everywhere, these must be the same for all people. The judges must pronounce their decisions according to the eawa.If any evil is committed for which no eawa are established, a general assembly must be called, where a decision shall be reached in accordance with what Wralda’s spirit reveals to us in order to judge rightly about all things.
* see notes at OL-Wiki
F2. Minno: Minerva [035/14] IK KÀN ÉN GODE. THÀT IS WRALDAS GÁST
Once, they came with a crowd of people. Plague had come over the land, and they said: “We are all making offerings to the gods, so that they might ward off the plague. Will you not help us to calm their wrath? Or did you yourself bring the plague over the land with your arts?”“No,” said Minerva. “But I know no gods who are doers of evil. Therefore, I cannot entreat them to become better. I know only one ‘God’ — that is Wralda’s spirit. And because ‘God’ means ‘good’, he also does no evil.”*“Where, then, does evil come from?” the priests asked.“All of the evil comes from yourselves and from the stupidity of the people who walk willingly into your trap.”“If, then, your supreme being is so very good, why does he not prevent evil?” the priests asked.Hellenia answered: “Frya has put us on the path, and the Bearer — that is time —** must do the rest. For all calamities, counsel and help may be found. But Wralda intends that we search for them ourselves, in order that we should become strong and wise. If we refuse, he lets our boils fester, so that we should experience the results of wise and foolish deeds.”One prince replied: “I would think it better to simply ward off disaster.”“Of course you would,” Hellenia answered, “because then the people would remain like tame sheep. You and the priests would want to guard them, but also to shear them and lead them to the slaughter. Such, though, is not the will of our supreme being. He wills that we help one another, but also that all should be free and become wise. This we desire as well, which is why our folk elects our leaders, aldermen, counselors, and all chieftains and masters from the wisest of the good people — so that all will do their best to become wise and good. Doing thus, we shall come to know, and to teach the people, that wisdom and wise deeds alone lead to salvation.”
** ‘the Bearer (KRODER) — that is time’ — Χρόνος (Khronos) was the Old Greek personification of Time (hence the Latinized chrono-) and will have been derived from Fryas Kroder.
H. Yule and Script [045/09/21] THÀT FORMA SINNEBILD WR.ALDA.S
[Wralda — ‘Tempo’ — The Beginning*]
Depicted above are the signs of the Yule wheel, the primary symbol of Wralda and of ‘Tempo’ (the celestial rhythms and cycles) or The Beginning, from which came Time, the Bearer, who must conduct the Yule in its circuit forever. [...] Wralda deserves our eternal gratitude for imbuing our ancestors so deeply with his spirit.
* ‘Tempo’ (Tanfang) is likely what was contemplated at the German-Marsi ‘Tamfana’ temples, which were destroyed by the Romans as described by Tacitus (Annals I 50-51), rather than the name of a goddess as generally speculated. The ‘Beginning’ (Bijin) may be the etymological origin of the Beguines – a lay order of women in northern Europe dedicated to serving the community without taking religious vows, the origins of whose name remains uncertain. The word temple, which also has an uncertain etymology, may thus denote a place of meditation upon the beginning of time (tempus) and upon Tempo: here defined as the celestial rhythms and cycles. Compare beginning of D2. Our Primal History.
R4a. Primal Teachings 1 [098/07] THÉRVMBE IS WRALDA ALLÉNA GOD
* see notes at OL-Wiki
- ‘Wralda’ is the most-ancient or primordial, for he created all things.*
- Wralda is the ‘all-in-all’, for he is eternal and infinite.
- Wralda is present everywhere, yet nowhere can he be seen. Therefore, his being is called ‘spirit’. All that we can see of him are the creations that come and go again through his life, because from Wralda all things proceed and to him they return.
- Out of Wralda comes both the beginning and the end. All things merge into him.
- Wralda is the only almighty being, because all other power is lent from him and returns to him.
- From Wralda, all forces are derived, and all forces return to him again. Therefore, he alone is the creative being, and nothing is created outside of him.
- Wralda set eternal principles, or ‘eawa’, into all that was created,* and there are no good commandments lest they be founded upon these principles.
But, although all is in Wralda, the wickedness of mankind is not of him. Wickedness comes from sloth, heedlessness, and stupidity. Therefore, it can harm the people, but never Wralda. Wralda is wisdom, and the eawa that he established are the books from which we can learn. No wisdom can be found or gathered outside of them.
- People may see many things, but Wralda sees all things.
- People may learn many things, but Wralda knows all things.
- People may unlock many things, but to Wralda, all is laid open.
- People are male and female,* but Wralda creates both.
- People love and hate, but Wralda is only righteous.
- Therefore, Wralda alone is God and there are no gods outside of him.*
With the circling of the Yule, all creation alters and changes. But only God is unchanging. Since Wralda is God, he cannot change, and since he endures, only he is ‘being’ and everything else ‘seeming’.
R4b. Primal Teachings 2 [100/02] FORSKINSLA THRVCH WR.ALDA.S LÉVA
Among Finda’s folk, there are pretentious men who,* by their over-inventiveness, have grown so vain as to convince themselves and their initiates that they are the best part of Wralda; that their mind is the best part of Wralda’s spirit, and that Wralda can only think through the help of their brains.The notion that every creature is part of Wralda’s infinite being, this they have acquired from us; but their false reasoning and unrestrained pride have caused them to stray from the righteous path. If their mind were Wralda’s mind, that would make Wralda very stupid, instead of sensible and wise; for their mind is constantly occupied with making appealing images, which they afterwards worship.But Finda’s folk are a wicked folk, for although their phony wise men convince themselves that they are divine beings, they have created false divinities for the uninitiated — everywhere proclaiming that these divinities created the world with all that is therein — greedy divinities, full of envy and wrath, who demand to be honored and served by the people; who desire blood and sacrifice and demand rich offerings.But these vain, false men, who allow themselves to be called God’s servants or priests, claim and collect and receive everything on behalf of divinities that do not exist, to keep it for themselves. They do all this with an easy conscience, as they imagine themselves divine and answerable to no one. If there are any who see through their tricks and try to expose them, these are caught by their henchmen and burnt for their heresy — always with solemn ceremonies, in honor of their false divinities — but in truth, it is only to protect the priesthood.In order that our children may be armed against their idolatrous doctrines, the maidens must impress upon them the following:Wralda existed before all things, and after all things he shall endure.Wralda is thus eternal and he is infinite; therefore, nothing exists outside of him.From Wralda’s life sprang time and all things; and his life takes time and all things away.These facts must be made clear and manifest to all who are wise, so that they might explain and demonstrate them to others. Once these things have been understood, say further:Regarding our essential nature, we are thus part of Wralda’s infinite being, as is the essential nature of all creation. Yet regarding our appearance, our characteristics, our mind and all our thoughts, these do not belong to the being. All these are fleeting phenomena that appear through Wralda’s life, which appear as they are through his wisdom and not otherwise. But because his life is perpetually progressing, nothing can remain stationary. Therefore, all creatures change in their position, their appearance, as well as their minds.* Therefore, neither Earth herself nor any creature may ever say, “I am”, but rather, “I was”.Likewise, no man may ever say, “I think”, but only, “I thought”. The youth is larger and changed from when he was a child. He has other desires, passions, and ways of thinking. The man and father is different and thinks differently from when he was a youth. The same applies to the elderly. Everyone knows this. Since everyone thus knows and must acknowledge that one is continually changing, one must also acknowledge that one changes every instant, also whilst one says, “I am”, and that one’s thoughts change whilst one says,* “I think”.Thus, instead of unworthily imitating the loathsome Findas and saying “I am”— or even “I am the best part of Wralda, yea, through us alone can he think”, we proclaim the following always and everywhere that it needs to be said:“We, Frya’s children, are emergences through Wralda’s life, in the beginning mean and bare, but always becoming and advancing towards perfection, without ever becoming as good as Wralda himself. Our mind is not Wralda’s spirit, it is merely a semblance of it. When Wralda created us,* he lent us, through his wisdom, a brain, senses, memory, and many good qualities. By means of these, we can consider his creations and his primordial eawa. From these, we can learn, and about them we can speak — all and only for our own benefit. If Wralda had not given us any senses, we would perceive and know nothing, and we would be yet more helpless than a jellyfish that is driven forth by the ebb and flow.”
* see notes at OL-Wiki
R5. The Unsociable Man [103/28] WR-ALDA THÉR MILD IS
An unsociable, stingy man came with a tale of woe to Traest, who was Maid at Stavia. He said a storm had destroyed his house. He had prayed to Wralda, but Wralda had not lent any help.“Are you a true Frya?” Traest asked.“From father to father,” the man answered.“Then,” she said, “I will sow something in your mind, trusting that it may sprout, grow, and bear fruit.”She went on, saying: “When Frya was a child, our mother stood naked and bare, unprotected from the rays of the sun. No one could she ask for help, nor was there anyone who could have lent her help. Then Wralda wrought in her conscience affinity and love, anxiety and fright. She looked round, her sense of affinity chose the best option and she sought refuge under the sheltering linden trees.*“But rain came and, with it, the discomfort of getting wet. But she had seen how the water ran down the drooping leaves, so she made a roof with sloping sides. She built it of sticks. But a storm wind came and blew rain under the roof. She had seen that the bole of the tree provided lee. Thus, she set to work and made a wall of sods and turfs — first on one side and then all round. The storm wind returned, raging yet more fiercely than before, and blew the roof away. But not once did she complain about the way of the world or to Wralda. She made a roof of reed, and laid stones upon it.“Having learned how painful it is to toil alone, she passed along to her children how and why she had done all these things. And the children wrought and thought together. In this way we came to have houses with porches, a lane, and covering linden trees to take up the rays of the sun. Eventually, they built a burg — and after that, all other buildings. If your house was not strong enough, you must try to make the next one better.”“My house was strong enough,” he said, “but the rising water bore it up and the storm wind did the rest.”“Where did your house stand then?” Traest asked.“Along the Rhine,” the man answered.“Did it not stand on a knoll or mound?” asked Traest.“No,” he said, “my house stood lonely on the bank. I built it alone, but I could not make a mound there by myself.”“This I already knew,” said Traest. “The Maidens have informed me. All your life you have detested people, fearing that you might have to give, or to do something for them. But one cannot get far with such an attitude, because Wralda, who is generous, turns away from the niggardly.Festa gave us this advice, and above the gates of all burgs it is carved in stone:‘If you seek unending gain,’ said Festa,‘then keep watch over your neighbors.’‘Then teach your neighbors and help them,for they will do the same unto you in return.’
U3b. Gosa: Purity of Language [158/11] WRALDA IS WIS ÀND GOD ÀND AL FÁRSJANDE
“When Wralda gave children to the mothers of mankind, he laid one language in all tongues and on all lips. This gift Wralda bestowed upon men so they could let each other know what must be avoided and what must be pursued to find blessedness and hold it for eternity.Wralda is wise, good, and all-foreseeing. As he knew that good fortune and happiness must flee from Earth if malice is permitted to betray virtue, he attached a righteous property to this language. This property consists in the impossibility for people to tell lies or speak deceptive words without stammering or blushing, by which the evil-hearted may instantly be identified.Because our language thus leads to joy and gladness, and thereby helps keep watch against evil inclinations, it is rightly called ‘God’s language’. And all those who hold it in honor are blessed.
Y. Rika: Title Theft [189/09 + 190/09 + 191/21 + 192/07] HO WR.ALDA THUSAND GLOR.NÔMA HETH
You know, or you know not, that Wralda has a thousand glorious names. But this you all know, that he is called ‘All-Feeder’,* because everything comes from and grows out of him so that his creations may be fed. ‘Tis true that Earth is at whiles also called ‘All-Feederess’, because she brings forth all the fruits and grains with which humans and animals feed themselves. Yet she would not bear any fruits or grains had Wralda not given her the power. Wives too, who nurse their children from their bosom, are called ‘feederess’. But if Wralda had not given them milk, there should be no goodness for the children to find, so that, in the final tally, Wralda alone remains ‘Feeder’.
[...] The puppet kings, who live according to their own whims, vie with Wralda for the crown. Out of jealousy that Wralda is named All-feeder, they desired to be called ‘feeders of the people’. Now, everyone knows that a king has no control over the growth of crops and that his own food is brought to him by the people. And yet they sought to persist in their audaciousness. So as to carry out their designs, they first resolved that they were no longer content with the voluntary offerings, but imposed a tax upon the people. With the treasure they thus gathered, they hired foreign mercenaries, whom they stationed around their courts. They furthermore took as many wives as they pleased, and the lesser princes and lords followed their example.
[...] If by your men some are to be found who wish to be set upon a level with Wralda, there are some amongst your women who want the same with Frya!
[...] Ye all fancy that you improve yourselves through this title theft, but you forget that there is envy attached to it, and that every wrong sows the seeds of its own scourge. If you fail to reverse course, time shall cause that scourge to grow so immense that one cannot see the end. Your descendants shall be flogged with it, yet they shall not understand whence the lashes come. But although you build no burgs for the maidens and give them over to fate, some still shall remain. From out of woods and caves they shall come, testifying to your descendants that you were willfully to blame. Then shall you be damned. Your ghosts will rise affrighted from the graves. They will call upon Wralda, and upon Frya and her maidens — but no relief shall they see to bring forth ere the Yule enters a new cycle. And that shall not come to pass until three thousand years have gone by after this age.
* ‘All-feeder’ (AL.FÉDER) — in this chapter the modern words for ‘father’ (e.g., Dutch: vader; Danish/Swedish/Norwegian: fader) are suggested to be derived from ‘feeder’; FÉDER is consistently translated as feeder here.
Short reference list:- Wralda is also referred to as: Wralda’s spirit (GÁST), Allfeeder/-father or Provider (FÉDER), God (GOD), (supreme) Being (DROCHTEN).
- Symbols or concepts representing Wralda: Yule, Eawa.
- Wralda’s spirit: D4, F1e, F2, K1, K2, R4b, R6b, T2b.
- Wralda providing forces/ inspiration/ sense of justice: D2, D4, F1d, H, R4b, R5, T2c, U1, U3b, Y.
- (Related, overlapping:) Wralda believed to have will/ intention/ influence over events: B, D2, D4, F2, R5, S3a, S3b, U2a, Y, Zc, Zd.
- Wralda not responsible for misery: T4, U4.
- Wralda (also) as world: Eb, Ja, R4b, U2a
- Wralda’s Sea: D3c, Ja.




























