13 May 2023

Notes to Kat lady video

An woman named 'Kat' made a video "The Oera Linda Book- Comparing Translations" with claims about Oera Linda and its English translations, including Sandbach's and mine (applauding the first and rejecting the latter). I will post a few examples of the strange twists of mind and low research quality demonstrated in the video.

1. Sandbach's "Kat the priestess"

At ca. 3:26 a video maker was strongly criticized because he referred to burgmaids as "priestesses" (image 1). Later she praises Sandbach's translation (image 2), not aware that the video maker used it (image 3). Compare original manuscript fragment and transliteration Ottema (image 4), also translation Ott (image 5).


1. 3.
2.
4.

5.

2. Video of first Fr(y)day call by Ott and Stafford with screenshare: introduction to Oera Linda-wiki and Oera Linda-forum, to word studies and other news. We also discuss the words referred to in the Kat lady video.

00:00 Start of call
02:00 Magy or magus, 'mágjara'
04:50 Raubenheimer 'translation'
08:52 Atland flood year
10:01 Frisland on old maps
10:24 Why new translation?
11:49 More about 'mágí'
13:17 Oera Linda-wiki
14:30 Magyars/magi, Gola/Gauls
16:00 Trump's MAGA, 'màga'
17:58 Sandbach's 'priestess'
18:57 'Vnfrya weld': domination
21:42 Pronunciation 'Frya', Fryslân
24:10 Pronunciation 'Jan', Jon
25:57 Two 'Kát'/Kate characters
27:25 Navigating wiki/translations
29:07 Word and grammar studies
30:08 Frya's Standskrift font
30:29 Project volunteers
31:30 Oera Linda-forum
35:30 'Anfang', beginning/potential
38:39 'T' for 'the', 'to', 'it', or 'at'
40:25 Tamfana, temple, tempus, time
40:55 Begin, 'bijin', beguines
42:30 Future discussions
43:50 New (5th) Codex edition
44:07 New Dutch translation
44:30 Live presentations
44:40 Various end notes and conclusion

29 April 2023

Q&A-2 Oera Linda Rede


00:00 de geest van Oera Linda
02:54 overerfbare macht
03:57 politiek, Fryske Akademy, Tresoar
07:58 Verhaal van Nederland, archeologie
09:23 Saksische Kroniek
09:43 woorduitleg: dopen, tex
12:24 maagdenburchten 
14:06 moederschap
14:41 naastenliefde, volkszin, bloed en bodem
16:44 persoonlijk
18:00 Fries bewustzijn
19:00 zelfhelend vermogen
21:43 taalzuivering, verbinding
23:53 identiteit

Subtitles will be added later. Meer delen volgen.

Opnames van presentatie voor St. In-zicht, Joure, 29 maart '23, door Robert Dupper, Solari, Stavoren.
Montage: St. Oera Linda, Diever, https://oeralinda.org/


28 April 2023

Q&A Vraag en Antwoord na Oera Linda Rede

Voor Oera Linda Rede 29 maart '23, delen 1 t/m 5: klik hier

Vragen:

  • 00:00 inleiding
  • 01:22 is Vronen Baduhenna?
  • 01:54 Atlantis, bewustzijn
  • 03:58 fake news?
  • 05:29 voorlezen
  • 05:34 Friese/Fryas waarden
  • 08:15 culturele revolutie
  • 10:47 koolstofdatering C14 papier
  • 12:58 het woord Od/Ott
  • 16:20 runen, Tartaria
  • 17:11 eikenhouten Joel/wiel
  • 18:03 vervolg letters
  • 19:40 inhoud boek, verfilming

Subtitles will be added later. Meer delen volgen.

Opnames van presentatie voor St. In-zicht, Joure, 29 maart '23, door Robert Dupper, Solari, Stavoren.

Montage: St. Oera Linda, Diever, https://oeralinda.org/

27 April 2023

Oera Linda Rede 1

00:00 Voorwoord

01:47 Vronen

08:26 Oera Linda

12:16 Waarheidsvraag

20:14 Oudfries

22:25 Zienswijze

(Subtitles will be added later.)

Wordt gevold door Q&A: vragen en antwoorden (na de pauze), en tweede helft vóór pauze.

Opnames van presentatie voor St. In-zicht te Joure op 29 maart '23, door Robert Dupper van Solari te Stavoren.

Montage: Jan Ott van St. Oera Linda te Diever, https://oeralinda.org/

24 March 2023

Oera Linda Wiki

New pages have recently been added to wiki.oeralinda.org, for example:

Go to 'recent changes' page to view more recent additions.

The best parts of this Fryskednis blog will move there.

Volunteers are welcome to help build the Oera Linda Wiki.
Please make contact through the Oera Linda Forum.

12 March 2023

Subtitled interview in two parts

Interview by Niels Lunsing and Merlyn van Dobben (Gletsjer Radio), in Dutch language, with subtitles in English and Dutch (German, Swedish and Danish to be added soon — credits to our volunteers!):

Part One about Oera Linda, in which some new information is revealed, not discussed earlier in interviews.

Part Two about Jan Ott, with more personal and 'unscientific' information.


I (JO) consider this recording the best thus far.

27 February 2023

News update

New videos:

1) Compilation of Frijsia Festival performance, in Warns (near Stavoren), 24 September 2022. With Rypke Zeilmaker. About 'Subsidiefries' and with a translated (into Dutch) fragment about Frya. Subtitles in Dutch, English, Danish and Swedish (German to be added later).*

2) Subtitled selection of audio-only podcast (interview by Niels Lunsing) from 'De Andere Krant', recorded January 9. Full recording here. Subtitles in Dutch, English, German, Danish and Swedish.* (*with thanks to our Danish volunteer for helping make the subtitles)


3) Second Dutch studio interview at 'V for Valentine' (by Boris van de Ven), recorded January 25. A subtitled version will be added later to our video channel.

4) Recorded Dutch online chat at Gletscher Radio (Niels Lunsing and Merlyn van Dobben), recorded 14 February. A subtitled version in two parts will be released on our video channel. First 45 minutes is about Oera Linda and includes topics that were not discussed earlier. The last 30 minutes are more personal, about consciousness and 'coincidences'.


Oera Linda Foundation:

1) Web domain has changed from oeralinda.nl into oeralinda.org.

2) An Oera Linda forum has opened: https://forum.oeralinda.org.

3) An Oera Linda wiki has been added: https://wiki.oeralinda.org. Here the most up to date revision of the translation can be navigated, either in the original order, or in the alternative (more chronological) order, with links to transliteration and manuscript pages. Other sections contain lists of names and places as well as word studies. Much more will be added here. We intend to move (or copy) improved versions of the best posts from this blog there.

4) An Oera Linda font, 'Fryas Standskrift' was designed by our Danish volunteer and can be downloaded for free, either in the webshop, or on the new wiki which has more information and a second font, 'Wagumskrift'.

To be expected:

1) First presentation to public will be in Joure, Friesland on 29 March (in Dutch language), at Stichting In-zicht. More information and ticket reservation here.

2) A free PDF and EPUB version of the fully revised translation (without transliteration and manuscript pages) will be created and made available.

3) Application for 'ANBI' status ('Public Benefit Organisation') of the Foundation is being prepared.

4) Fryas language course (audiovisual), making use of the the 'Fryas Standskrift'.