still from marriage scene in Hvíti víkingurinn (1991) |
blóð - Icelandic, Faroese
blood - English
bloed - Dutch, Frisian, Afrikaans (pronounced as in German:)
Blut - German
Some of the very different words in other languages:
sanguis - Latin
haema (αίμα) - Greek
veri - Finnish
Various contexts (fragment nrs.):
bloodbath (mass conflict): 1,12,13,18,22,23,25,28,29
Frya's blood (white race): 8,9,15,21,26,27
contaminated (bastard) blood (mixed race): 2,4,15,16,17,27
foreign (Finda or Lyda) blood (yellow and black race): 5,27
blood-tie, genes in general: 19,20,21
other (energy, life force): 3,14
its red colour: 6
SWART BLOD (black blood): 11
BLODSÛGAR (leaches, 'bloodsuckers'): 10
BLOD.THORSTICH (bloodthirsty): 24
BLODICH (bloody): 7
(Illustrating the symbolic significance of blood in the German Reich:)
|
|
|
|
|
Fragments [page/line]:
1 [009/13]
THA WÀRTH JRTHA FVL BLOD.
ÀND THA HAVEDA THÉR MÀNNISKA MÀJADON THIN BÀRN LIK GÀRS.HÀLMA OF.
Then earth overflowed with blood,
as your children mowed down the heads of people like blades of grass.
2 [012/20]
THÉR SIN ÀJN FRYDOM VRSELLATH. THAM N.IS NAVT FON JVW FOLK.
HI IS EN HORNING MITH BASTERD BLOD.
(...) who sells his own freedom, he is not of your folk.
He is a product of adultery and has bastard blood.
3 [035/11]
TILTHJU HJA THAM TO BÉTRE MÜGE FÁTA VMBER SLÁVONA FON TO MÁKJANDE
ÀND HJARA BLOD UT TO SÛGANE. ÉVEN AS VAMPÍRA DVA.
so they can more easily seize and enslave them,
and suck their blood like leeches [lit. 'belly-worms'?].
4 [043/02]
HWA (...) NIS NÉN FRYA.S. HI IS EN HORNING MITH BASTERDE BLOD.
He (...) is no Frya; he is the product of adultery and has contaminated blood.
5 [043/29]
THAM WÉRE ALLÉNA WROCHT UT FINDA.S BLOD.
he can only have sprung from Finda's blood.
6 [048/12]
WARTH ER ÉROST EN B TO FARA HIARA STÀR PRIKED.
THA BANA MITH RÁDE. BLOD. FARVE ÀND THA ÔRA MISDÉDAR MITH BLÀWE FARVE.
a ‘B’ was tattooed on their foreheads first;
murderers with blood-red dye and other criminals with blue dye.
7 [051/30]
AFSKÉN HJARA FÉRSTA ALGADUR DROV ÀND BLODICH SEND
although their feasts are altogether dreary and bloody
8 [073/23]
THA THÍRJAR STJÛRAR THÉR JETA FRYA.S BLOD INT LIF HÉDE
the Tyrian steersmen, who still had Frya's blood in their veins
9 [076/13]
FON THISSE KÉNING IS HÍR EN SKRÍVER AFTER BILÉWEN FON RÉN FRYA.S BLOD
From this king a writer of pure Frya's blood remained here
10 [079/07]
BLODSÛGAR POGGA ÀND FENINIGA SNÁKA
leeches [lit. 'bloodsuckers'], toads and poisonous snakes
11 [082/29]
THISSE NAM SIN SWÉRD ÀND HIF THENE FIN THRVCH SINA HOLE.
THÉRUT FLÁT SWART BLOD ÀND THÉRVR SWÉFDE.N BLÁWE LOGHA.
He took his sword and split the Finn's head.
The blood that ran out of it was black and produced a blue flame. [lit. 'from it black blood ran and...']
12 [084/03]
JETA THÛSEND JÉR SKIL THJU SPÉKE THEN DEL NÍGA ÀND AL MARA SÍGA ANDA THJUSTERNESSE
ÀND IN BLOD. OVIR THI UTSTIRTH THRVCH THA LÁGA THÉR FORSTA ÀND PRESTERA.
Another thousand years the spoke shall descend and ever more sink into darkness
and blood, shed over you when princes and priests deceive.
13 [084/16]
THAT BLOD THÉRA ÀRGUM SKIL OVIR THIN LIF STRÁMA
MEN THV NE MÜGTH ET NAVT TO THI NÉMA.
TO THA LESTA SKIL THAT FENINIGE KWIK THÉR VP ÁSA ÀND THÉROF STERVA.
Blood of the villains will flow over you, [O earth,]
but you must not absorb it.
Toxic creatures will drink it and perish.
14 [100/29]
GÍRIGA DROCHTNE FVL NÍD ÀND TORN.
THAM ÉRATH ÀND THJANATH WILLATH WÉSA. THRVCH THA MÀNNISKA.
THÉR BLOD ÀND OFFER WILLA ÀND SKÀT ASKJA.
greedy divinities, full of envy and wrath,
who want to be honoured and served by the people,
who want blood and sacrifice and demand rich offerings.
15 [118/16]
AS RÉK SKIL HJARA BLOD VRFLJUCHTA. TIL ER TO THA LESTA
NAVT OWERS AS FRYA.S BLOD IN HJARA ÀFTERKVMANDE SKIL BILÍWA
their [Lyda's] blood will dissolve like smoke, until eventually
only Frya's blood will remain in their descendants.
16 [125/21]
THIT HÉDE WI DÉN THRVCH ATH.SKIP TOFARA NÉARCHUS.
WAND WI HIM FAR BASTERD BLOD BIKÀNDE
THRVCH SIN FRISKA HUD AND BLÁWA ÁGON MITH WIT HÉR.
We had done this as allies of Nearchus,
since we knew he was partly of our blood (lit. 'bastard/mixed blood'),
having a fair skin, blue eyes and white hair.
17 [131/12]
THÉR WÉRON FON BASTERDE BLODE. THISSA MACHTON BILIWA.
Those of mixed blood were allowed to stay
18 [136/04]
JRTHA HETH HJARA BLOD DRONKEN.
MITH THÀT BLOD FODE HJU FRÜCHDA ÀND NOCHTA ÀND ALLE THAM THÉR OF ÉTON WRDON WIS.
Earth drank their blood.
From that blood she grew fruits and grains and all who ate thereof became wise.
19 [136/16]
VMB SKÔM TO VNKVMA MOSTON HJA HJARA ÀJEN BLOD VNKVMA.
To avoid shame, they had to deny their own blood.
20 [136/31]
MEN HJA NE THVRADON HIM NAVT AVBÉR BIKÀNÁ AS HJARA ÀJNE BLOD.
but they still dared not openly acknowledge him as their own blood.
21 [140/25]
THISSA SKILUN WÉSA UT FORSTA BLOD. FON PRESTERUM BLOD
FON SLÁVONUM BLOD ÀND FON FRYA.S BLOD.
They will be of royal blood, of priestly blood,
of slaves' blood and of Frya's blood.
22 [141/03]
BLOD SKIL STRÁMA. MEN THÉRUT SKILET FOLK NYE KRÀFTA GÁRA.
Blood will flow, but from it the folk will gather new strength.
23 [142/11]
SÁ FÉLO LÉD SKIL HJU BRODA.
THÀT JRTHA.T BLOD ALGÁDVR NAVT DRINKA NE KÀN. FON HJRA VRSLÉJANA BERNUM.
It will breed so much suffering
that earth cannot drink all the blood of her slain children.
24 [157/10]
THÉRFON SEND THA TWISK.LÁNDAR ALSA BLOD.THORSTICH WRDEN
This is how the Twisklanders have become so bloodthirsty.
25 [197/26]
THA GOLA MÉJEATH THEN THA NITHER LÉGA FON HJARA HELPAR AND SALT.ÁTHUM
VPPA VSA FJELDUM SKRÍWA MITH.ET BLOD THÀT ÛT HJARA WNDUM DRJUPTH.
The Gols may then write of the defeats of their helpers and mercenaries
in our fields with the blood that drips from their wounds.
26 [198/21]
THÉR SIT EN SKOTS FOLK. VR.ET MÁRA DÉL ÛT FRYA.S BLOD SPROTEN.
a ‘skots’ or tough folk dwells; mostly of Frya's blood.
27 [199/30]
THA FHONÍSJAR SEND EN BASTRED FOLK.
HJA SEND FON FRYA.S BLOD. ÀND FON FINDA.S BLOD ÀND FON LYDA HIS BLOD.
The Phoenicians are a bastard folk;
a mix of Frya's, Finda's and Lyda's blood.
28 [201/12]
ORLOCH WAS MITH KVMEN ÀND KIRT ÀFTER
FLOJADON STRÁMA BLOD BY THA HELLINGA THÉRA BERGUM DEL.
War had come with him and, before long,
streams of blood flowed down the mountain slopes.
29 [203/04]
BOPPA FRIA.S LANDUM SWABBERT RANP MITH JUK ÀND KÉDNE OMME
THÉRVMBE MOTON ALLE FOLKAR THÉR ÛT FRIA SPROTEN SEND
HJARA TONÔMA WÉI WERPA ÀND HJARA SELVA ALLÉNA FRIA.S BERN JEFTHA FOLK HÉTA.
FORTH MOTON ALLE VPSTONDA ÀND ET FINDA.S FOLK FON FRIAS ERV DRÍVA.
NILLATH HJA THAT NAVT NE DVA ALSA SKILUN HJA SLÁVONA BENDA VMBE HJARA HALSA KRÉJA.
ALSA SKILUN THA VRLANDASKA HÉRA HJARA BERN MISBRUKA ÀND FYTRA LÉTA
TILTHJU THÀT BLOD SÍGATH INNA JOWRE GRÉVA.
THÀN SKILUN THA SKINNA JOWRE ÉTHLA JO KVMA WEKJA ÀND JO BIKÍVJA VR JO LEFHÉD ÀND VNDIGERHÉD.
‘Disaster hovers over Frya's lands carrying yoke and chains,
so all tribes that have sprung from Frya's blood
must cast aside their nicknames and only call themselves Frya's children or folk.
You must all rise and expel Finda's folk from Frya's domain.
If you do not, you shall find slave chains placed around your necks.
The foreign masters will abuse your children and have them lashed
until their blood seeps into your graves.
The spirits of your ancestors will come to wake you up and blame you for your cowardice and carelessness.’
~ ~ ~
Possibly related: BLODE, BLODHÉD (timid, timidity)
[165/28]
THA HINDOS SIND IVIN BLODE ÀND FORFÉRED FROM HJARA FORSTUM (...)
MÁR FON HJARA BLODHÉD WÀRTH AFGRISLIKA MISBRUK MÁKTH.
The Hindus are just as timid and fearful before their princes (...)
Their timidity is terribly taken advantage of.