Lucid Frya!
The first thing she taught her children was self-mastery,
the second was love of virtue.
And when they grew up,
she made them understand the value of freedom,
for she said:
‘Without freedom, all other virtues
will only help make you into slaves,
bringing eternal shame upon your ancestry.’
LICHTE FRYA.
THÀT FORMA HWAT HJU HIRA BÀRN LÉRDE WAS SELV.TWANG.
THÀT ÔTHERA WAS LÍAFTE TO DÜGED.
ÀND THÁ HJA JÉROCH WRDON.
THÁ LÉRDE HJU HJAM THJU WÉRTHA FON THA FRYDOM KÀNNA.
HWAND SÉIDE HJU.
SVNDER FRYDOM SEND ALLE ÔTHERA DÜGEDON.
ALLÉNA GOD VMBE JO TO SLÁVONA TO MAKJANDE.
JVWE OFKVMSTE TO ÉVGE SKANTHA.
THÀT ÔTHERA WAS LÍAFTE TO DÜGED.
ÀND THÁ HJA JÉROCH WRDON.
THÁ LÉRDE HJU HJAM THJU WÉRTHA FON THA FRYDOM KÀNNA.
HWAND SÉIDE HJU.
SVNDER FRYDOM SEND ALLE ÔTHERA DÜGEDON.
ALLÉNA GOD VMBE JO TO SLÁVONA TO MAKJANDE.
JVWE OFKVMSTE TO ÉVGE SKANTHA.
==================================
Sandbach (1876):
==================================
SELV.TWANG in other translations:
1872/1876 Ottema: zelfbeheersching (continence, self-control, self-restaint)
1876 Sandbach: self-control
1933 Wirth: Selbstzucht (self-discipline)
1941 Overwijn: (as Ottema)
2006 Jensma: zelfdwang (literal, archaic translation)
2013 Menkens: Selbstbeherrschung (self-control)
Dutch
dwang/ dwingen - coercion/ to force
bedwang/ bedwingen - constrain/ to restrain
German
Zwang/ zwingen - coercion/ to force
bezwingen - to master, overcome, conquer
Frisian
(be)twang/ (be)twinge - meanings as in Dutch
Scandinavian languages
tvång/ tvinga - Swedish
tvang/ tvinge - Danish, Norse
þvingun/ þvinga - Icelandic
English, related:
thong (Old English þwong, þwang "narrow strip of leather")
==================================
[note: Dutch for addiction is "verslaving" (enslavement)]
(more elucidation will be added later)