15 August 2018

Frya and her Tex

Update 27 Nov. 2020: Rather than a deity, Frya may (to many) have been the (mythical) personification of the 'Frya race' (as defined not only by blood only, but – perhaps more importantly – also mentality/ morals). 28 Jan. 2026: chapter codes and translations are being updated.

— — — — 
 
In this second part about the spiritual values of the Oera Linda, focus will be on Frya, the mythological mother of the White Race. According to the texts, she would have given the people who named themselves Frya(s) — free and slaveless people or Frya’s children/ folk — their Tex or counsel from which all laws were derived. Also, she would have been their protecting spirit, watching over them from her star (probably Venus), sometimes sending her seven (watch) Maidens, after whom the weekdays were named.

Texel lighthouse
Like the Dutch island Texel (Tessel), the Macedonian capital Thessaloniki, and Taxila in the Punjab (Pakistan) — considered to be amongst the earliest universities in the world — may all have been named after Frya’s Tex. Indeed, the OLB suggests that a migration of Fryas to Macedonia took place (ch. K2), followed by one to the Punjab (ch. L1c).

The fragments listed below may help us understand how the pre-Christian Fryas thought and spoke about their Mother.

Recurring themes [note: some of the chapter codes may have gotten messed up at conversion]:
  • Frya's Tex: D3c, D4, Ea, F1c, F1d, H, N1
  • Frya’s counsel/ teachings/ advice (refers to the Tex, see D4): Cb, Ec, Ed, F2, K1, N1, T2b, Zd
  • Frya's (watch) maidens: D4, Gc, L1a, S1a, S4, Y, Zc
  • Frya and the number seven: D1, D3c, L1a, R3, Zc
  • Frya morals*: D4, Ee, L2a, Ma
  • Frya's Day: D1, D5, 13e2
  • Frya's watch-star: D1, D3c
  • Frya's spirit: Mb, S4
* Note: The Fryan word is SÉD(-UM/-A/-E); Dutch/ German: zeden/ Sitten. As translation I have chosen 'morals', as it is obvious that this word is related to 'mother'. It was the main responsibility of the Frya (folk) Mothers to uphold the morals (Latin: mores). Danish/ Swedish/ Norse word for 'mother' is 'mor', in Dutch slang/ dialects it is 'moer'.

1. Key fragments about Frya and Her Tex


D1. Take up your Stylus [006/01] THÁ HROP FRYA FON HIRA WÁK.STÀRE
It was Frya’s Day, seven times seven years since Festa had been ordained Folksmother according to the will of Frya. The burg Medeasblik was ready and a maid had been chosen. Now it was time for Festa to light the new Lamp, and when that had been done in the presence of the folk, Frya called from her watch-star so that all could hear it: “Festa, take up your stylus and write the things that earlier I had no chance to say.” Festa did as she was bidden, and that is how we, Frya’s children, received our primal history.

D2. Our Primal History [006/15] FRYA WÀRTH UT WARME STOF
(for longer fragment, see part 1)
Earth bore all grasses, herbs, and trees; all cherished creatures and all dreaded creatures. All that is good and dear, she brought forth by day, and all that is evil and fearsome brought she forth by night. After the twelfth coming of the Yule Season, she bore three girls: Lyda was of glowing hot, Finda of hot, and Frya of warm substance.

D3c. Frya [009/18] FRYA WAS WIT LIK SNÉI BY.T MÔRNE.RÁD

  Frya was white, like snow in the blush of dawn, and the blue of her eyes surpassed that of the rainbow.
  Beautiful Frya! Like rays of the midday sun shone her hair, fine as gossamer strands.
  Adept Frya! If she parted her lips, the birds fell silent and the leaves became still.
  Formidable Frya! Under the force of her gaze, the lion would lie down at her feet and the viper hold back its venom.
  Immaculate Frya! Her food was honey and her drink was the dew, gathered from the bosom of flowers.
  Bright Frya! The first thing she taught her children was self-mastery, the second was love of virtue. And when they grew up, she gave them to understand the value of freedom, for, she said: “Without freedom, all other virtues will only help make you into slaves, bringing eternal shame upon your descent.”
  Mild Frya! Never would she let metal be delved from Earth for her own benefit, but when it was done, it was for the good of all.
  Most fortunate Frya! As the stars swarm around Earth, so her children flocked around her.
  Wise Frya! When she had raised her children to the seventh generation, she summoned them all to Fleeland, and gave them her Tex, saying: “Let this be your guide, so that it shall never go ill with you.”
  Exalted Frya! When she had spoken, Earth throbbed like Wralda’s sea. Fleeland’s surface sank beneath her feet, the sky turned black and rain fell ceaselessly. And when her children looked to see their mother, she was already on her watch-star. But finally, thunder spoke from the clouds and lightning scrawled upon the firmament: “Watch!”
  Far-seeing Frya! The land whence she had ascended was now a stream and, except for her Tex, all that had come from her hands was overwhelmed.
  Dutiful children! When they came to themselves again, they made this high mound, built the burg thereon, and upon its walls they wrote the Tex. And in order that all should be able to find it, they called the surrounding land ‘Texland’. Therefore shall it remain as long as Earth is Earth.


D4. Frya’s Tex [011/13] TO THA LESTA SKILUN HJA MY HWITHER.SJA

  Good fortune awaits the free. In the end, they shall see me again. But only those can I deem free who are slave neither to another nor to their own impulses.
  Here is my counsel:
  1. When great is the need, and good counsel and good deed no longer avail, then call upon the spirit of Wralda. But you must not call upon him before everything has been tried, for I tell you with good reason, and time shall prove: Those who lack courage shall always collapse under the burden of their own suffering.
  2. One may offer up to Wralda’s spirit only kneeling thanks, yea, thricefold: for the gifts you have received from him, for what you now have, and for the hope of guidance in troubled times.
  3. You have seen how readily I lent my help. Do the same for your kinsmen, but do not wait until you have been asked. The suffering ones would curse you, my maidens would erase your name from the Book, and I should have to shun you as a stranger.
  4. Never accept from your kinsmen kneeling gratitude, which is owed to Wralda’s spirit. Envy would stalk you, wisdom would rebuke you, and my maidens would accuse you of stealing (the honor) of the Father.
  5. Four things have you been given to use, namely: air, water, land, and fire. But Wralda claims ownership of them all. Therefore, I advise you to choose righteous men who justly divide the labor and its fruits, so that no man is free from work or defense.
  6. If anyone is found among you who sells his own freedom, he is not of your folk. He is a bastard, of corrupted lineage. I advise you to expel him and his mother. Teach this to your children, morning, midday, and evening, so they will dream of it at night.
  7. Anyone who robs another of his freedom, even if the other were in debt to him, I would parade with collar and leash like a slave girl — though I advise you to burn his corpse and that of his mother in a barren place. Thereafter, bury their ashes fifty feet deep, so not a single blade of grass might grow upon them. For such grass would kill your most precious animals.
  8. Never assail the folk either of Lyda or of Finda. Wralda would help them, so that your violence would return upon your own heads.
  9. If it should happen that they seek your counsel, or anything else, you ought to help them. But if they come to rob, then fall upon them like radiant fire.
  10. If one among them desires to marry one of your daughters, and she consents to it, you shall explain to her her folly. But if she insists on following her suitor, then they may go in peace.
  11. If your sons desire any of their young women, you must do the same as with your daughters. But neither the one nor the other may ever return, for they would bring back foreign morals and habits. And the moment these took hold amongst you, I could no longer watch over you.
  12. Upon my maid Festa, I have fastened my hope. Therefore, you must make her your honorary mother. If you follow my advice, then she should remain my maid, and all devout maidens who come after her. Then the Lamp that I have lit for you shall never be extinguished. Its light will forever illuminate your mind and you shall remain as free from domination as your sweet rivers are free from the brine of the endless sea.

2. Other relevant fragments concerning Frya


Cb. Adela’s Advice [002/03] MACHT FRYA NAVT LONGER WÁKA OVIR HJAM
Frya said we should not allow unfree people to dwell among us. But what have they done? They have imitated our enemy, for instead of killing their prisoners or setting them free, they have ignored Frya’s guidance and used them as slaves. Because they did so, Frya could no longer watch over them. They took the freedom of another and thus lost their own.

D5. Festa’s Guidance [014/17] THÀT IS FRYA.S WILLA
  Should necessity or coercion come to give us rules in conflict with our laws and customs, then people must do as demanded. But when the troubles have passed, then one must always return to the old ways. That is Frya’s will, and so must it be of all her children.
  Festa also said:
  All things one wishes to undertake, whatever they may be, on the day that we have dedicated to Frya, shall always go awry.
Since time has proven that she was right, it has become a law that, absent necessity or coercion, Frya’s Day shall be reserved for joyful feasting.

Ea. Burg Laws [016/07] FRYA.S TEX ÀND THA ÉWA
Each burg may have three hundred young defenders. (9.) For this service, they must learn Frya’s Tex and the laws.

Ec. Defense Laws [022/13] NÉI FRYA.S RÉD
Except for the king, all officials may be re-elected if they have acted righteously and in accordance with Frya’s counsels.

Ed. Mother and Kings at War [023/29] WITH.A ÉWA JEFTHA WITH FRYA.S RÉDJEVINGA
When the army is afield, the king needs consult only his captains, but there must always be three burg lords of the Mother present, sitting in front, with no vote in the matter. These lords must send messengers to the Mother daily, so that she will know if anything is done that is in conflict with the laws or with Frya’s counsels.

Ee. Security and War Aftermath [026/13] MÀN LÉRTH HJA VSA FRYA SÉDE
If we ourselves capture enemies, they are to be brought deep into the lands and educated about our Frya morals. (7.) If they are afterwards set free, it must be done with kindness by the maidens, in order that we make allies and friends of adversaries and enemies.

F1c. Useful Precedents [029/20 + 030/01] THAT IS NÉI FRYA HIS TEX
  If our neighbors have a piece of land or water that seems good to us, it is fitting for us to ask them to sell it. If they refuse, we must let them keep it. That is in accordance with Frya’s Tex, and it would be unjust to take it from them.
 [...] If any should come and say: “I am at war, you must help me”; or if another comes and says: “My son is underage and unskilled. I am old, so I wish to name you steward over him and over my land until he comes of age,” one ought to refuse in order that we may not come into dispute over matters that are in conflict with our Frya morals.

F1d. Concerning Laws [031/04] ÀFTER HÀV.IK FRYA OFTEN TANKED VR HIRA TEX
At times in my youth, I griped about the constraints of the laws. Later, I often thanked Frya for her Tex and our ancestors for the laws that were established upon it.

F2. Minerva [034/14 + 035/32] BIN IK IN FRYA.S THJANEST
  Once they came and asked: “So if you are not a sorceress, what then is the purpose of the eggs you always have with you?” Minerva answered: “These eggs are the symbol of Frya’s counsels, in which our future, and that of all humankind, lies concealed. Time must hatch them and we must see that they come to no harm.”
  The priests replied: “Well said, but what of the hound at your right hand?” Hellenia answered: “Does not the shepherd have a sheepdog to keep his flock together? Like the dog in the service of the shepherd, I am in Frya’s service. I must watch over her flock.”
 [...] “Frya has put us on the path, and the Bearer — that is time — must do the rest. [...]”

Ge. Three Thieves [044/17] FRYA.S FÁMNA HÉDON BY HIM OMME WÁRATH
  But the third owner went to his thief’s house and, when he saw how famine had set up its throne there, he went back and returned with a wagon full of supplies with which he drove need from their hearth.
  Frya’s maidens had been gathered round him and written his deed in the Eternal Book, and all his shortcomings had been erased.

H. Yule and Script [045/10] THANA HETH FRYA THAT STAND SKRIFT MAKAD THAT HJA BRUKTE TO HJRA TEX

  [...] the Yule wheel, the primary symbol of Wralda and of ‘Tempo’ (the celestial rhythms and cycles) or The Beginning, from which came Time, the Bearer, who must conduct the Yule in its circuit forever.

  From it, Frya made the Standscript that she used for her Tex.


K1. Magyars [050/27 + 052/22] FRYA WÀRTH AN­HROPEN
  Mountains, bow your crowns; weep, ye clouds and streams. Yes, Skeanland, blush in shame. Slave folk tread upon your gown, O Frya!
   [...] Eighty years later — the Yulefeast had just begun — they assailed us unexpectedly and fell over our lands like a blizzard. Those who could not flee were cut down. Frya was called upon, but the Skeanlanders had neglected her advice.

K2. Wodin [054/02/20 + 055/20 + 056/03] FRYA WAS HJARA WÉPEN HROP
  When the northern brothers had joined him, Wodin divided his powerful army into three. “Frya!” was their war cry, and thus he drove back the Finns and Magyars as if they were children.
 [...] The Magy possesses great riches, but he has seen that Frya is more powerful than all our spirits combined. He wishes to lay his head down in her lap.
 [...] Wodin gradually became so audacious that he dared to disavow and ridicule Frya and Wralda’s spirit as he bent his free neck before images of false gods.
 [...] Beyond this dispute, there was yet another quarrel among his own Magyars and Finns, who would honor neither Frya nor Wodin.

L1a. The War of Kelta and Minerva [062/01] FRYA.S SIVGUN WÁK.FÁMKES THERE WÉK
Near the southern mouth of the Rhine and the Scheldt, there are seven islands, named after Frya’s seven watch maidens of the week. In the middle of one island is the burg Walhallagara.

L2a. Minerva and Jon Resettle [071/19] JEFTHA FRYA.S SÉDA TO ÁTHENJA ÀND THA ÔRA KRÉKALANDA BLOJA SKOLDE
When the mother had agreed to this, they asked her whether Frya’s morals would flourish in Athenia and the other Greeklands. She answered: “If the far Greeklands are a part of Frya’s legacy, then her morals shall flourish there;

Mb. Athenia in Decline [076/13 + 078/05] .N STRÉL FON FRYA.S GÁST

  From this king, a scribe of pure Fryas blood remained here, born at the new port of Athenia. And what is hereunder told, he wrote for us about Athenia. From it, we may conclude just how truly the mother Hellight spoke when she said that Frya morals could not prevail in Athenia.

  [...] So long as there yet prevailed a spark of Frya’s spirit, all building materials were used for common works, and no one was permitted to build a house that was larger and more luxurious than that of his neighbors.


N1. Denmarks Lost [081/13] THAT HJA FRYAS TEX NAVT NE LÉSDE
Because of this and the lack of good weapons, they lost the battle and, with it, their freedom — as the Magy became their master. This was the consequence of not reading Frya’s Tex and neglecting her advice.

N2a. Frana’s Prophecy [085/08] WILLATH WY FRYA AFTERNÉI HROPA. WÁK. WÁK. WÁK.
We do not call for revenge, for time shall take that. But, a thousand-thousand times we repeat Frya’s call: “Watch! Watch! Watch!”

R3. Ode to Adela [096/13] FRYA THÉR SJUGUN SKÉNHÉDE HÉDE
Frya, who had seven gifts of beauty, of which her daughters gained each but one, or three at most.

R5. The Unsociable Man [104/05] THÁ FRYA BERN WAS
(for longer fragment, see part 1)

  When Frya was a child, our mother stood naked and bare, unprotected from the rays of the sun. No one could she ask for help, nor was there anyone who could have lent her help. Then Wralda wrought in her conscience affinity and love, anxiety and fright. She looked round, her sense of affinity chose the best option and she sought refuge under the sheltering linden trees.
  But rain came and, with it, the discomfort of getting wet. But she had seen how the water ran down the drooping leaves, so she made a roof with sloping sides. She built it of sticks. But a storm wind came and blew rain under the roof. She had seen that the bole of the tree provided lee. Thus, she set to work and made a wall of sods and turfs — first on one side and then all round. The storm wind returned, raging yet more fiercely than before, and blew the roof away. But not once did she complain about the way of the world or to Wralda. She made a roof of reed, and laid stones upon it.
  Having learned how painful it is to toil alone, she passed along to her children how and why she had done all these things. And the children wrought and thought together. In this way we came to have houses with porches, a lane, and covering linden trees to take up the rays of the sun. Eventually, they built a burg — and after that, all other buildings.


R6b. Along the Rhine [110/25] ET FRYA.S.DÉI
In the lake, a great fleet lay ready, with flags of many colors. On Frydays, the shields were hung about the decks. Some shone like the sun. The shields of the ‘Witking’ — or sea king — and his watch-by-night were gilt-edged.


S1a. Grievances [114/04FRYA HÉD.VS LÉTEN

In my youth, I heard grievances all over: Bad times would come — bad times had come. Frya had forsaken us; she had withheld her watch maidens because idolatrous images had been found within our borders. I burned with curiosity to see these images.


S1b. Fryasland Swamped [115/10] 
The Magy was proud of his own cunning, but Earth would show him that she could allow neither a Magy nor idols at the holy seat where she bore Frya.

S3a. Alexander the King [121/08] WY SEND FRY BERN FRYA.S BERN
We are free-born children of Frya. We are forbidden to become slaves.

S3b. Demetrius and Friso [127/06/10]  THAHWILA FRYA HJRA HAVED FON JOW OFWENDA MOT
 But Friso, who was proud and stern, sent a messenger with a letter to his children [...]
  Yet the messenger had also brought poison and another letter ordering them to take it.[9] “Because,” he said, “against your will, your body was defiled. For that, you are not to blame. But if you defile your soul, you shall never reach Walhalla. Your soul shall then wander the earth, never permitted to see the light. Like bats and owls you shall hide in your hole by day, and come out at night, crying and howling upon our graves, while Frya must turn her head away from you.” The children did as they were told. Demetrius had their corpses thrown into the sea and the people were told that they had fled.

S5. Faults of the Brokmen [132/21] SÁ KVMATH THA SIBBA ET SÉMNE ÀND BIDDATH AN FRYA

  Whenever anyone makes an image of someone who has died and it is a good likeness, they believe that the spirit of the departed enters into it. Therefore they all keep hidden idols: of Frya, Festa, Medea, Thiania (Diana), Hellenia, and many others.
  When a child is born, the family gathers and prays to Frya that she may send her maidens to bless the child. When they have prayed, no one may move or make a sound. If the child cries and persists for a while, it is a bad omen and the mother is suspected of adultery. I have seen terrible consequences from that! If the child sleeps, it means that the maiden spirits have come. If it also smiles, the maidens have promised it good luck.
  They invariably believe in evil spirits, witches, sorcerers, little forest men, and elves — as if they stemmed from the Finns.


T2c. Bald Priests in Rags [140/13 + 141/13] THAN SKIL FRYA JUWGJA
 This religion, which requires the priests to possess no skills other than lordly talk, outward piety, and foul customs, is expanding from East to West — and will also spread over our lands. But when the priests reckon that they have utterly extinguished the light of Frya and of Yesus’ teachings, then everywhere people shall rise up who amongst themselves have silently held on to the truth, keeping it hidden away from the priests.
 [...] There shall be no other masters, princes, or bosses than those elected by the common will. Then shall Frya rejoice, and Earth shall grant her gifts to the working people alone.

T3. Frana’s Will [141/27] FRYA ÀND THÉRE FRYHÉD
In the name of Wralda, of Frya, and of freedom, I greet you

U3b. Gosa: Purity of Language [161/25] 
We have endured much, but among all burgs that were damaged and destroyed in the bad time, Earth has left Fryasburg unscathed, and I can add that Fryas, or God’s language, has been preserved equally intact here. Here at Texland, schools must thus be established.

U3c. Schools and Friendship [163/01] THA ASVNDERGANA TWÍGA FON FRÍA.S STAM

All these actions were taken to bind the sundered branches of Frya’s tree together again.

Y. Rika: Title Theft [190/01 + 191/21 + 192/23] TO SMERT FON FRYA

  Since I know whence this folly comes, hear me now: It comes from our enemies. And if ever you should follow their example, you shall be made slaves thereby — to the sorrow of Frya and to the punishment of your impudence.

 [...] If by your men some are to be found who wish to be set upon a level with Wralda, there are some amongst your women who want the same with Frya! Because they have borne children, they allow themselves to be called ‘mother’ — but they forget that Frya bore children without the intercession of a man. Indeed, not only are they intent on stealing from Frya and the honorable mother their exalted titles (though these they could never hope to attain!), they do the same even with the honorary titles of their neighbors and kin: There are women among you who allow themselves to be called ‘frow’ (lady),* although they know that this title belongs only to the wives of nobles. They also cause their daughters to be called ‘faemna’ (maidens), despite knowing that no girl can be called so unless she belongs to a burg.

 [...] Then shall you be damned. Your ghosts will rise affrighted from the graves. They will call upon Wralda, and upon Frya and her maidens — but no relief shall they see to bring forth ere the Yule enters a new cycle.

*  ‘‘frow’ (lady)’ (FROWA) — plural in original; Dutch/German/Swedish cognates: ‘vrouw’/‘Frau’/‘Fru’.


Zc. Reintia's Dream [202/27] WÉRON FRIA.S SJVGUN WÁK.FÁMKES HJA ANDA DRÁME FORSKINNEN
  Wralda, she said, had called to her by thunder that all Frya’s folk must become friends, united as sisters and brothers. Otherwise, Finda’s folk would come and eradicate them all from the face of the earth. Following the thunder, Frya’s seven watch maidens had appeared in her dreams over the next seven nights. They had said: “Disaster hovers over Frya’s lands, lurking with yoke and chains. Hence, all tribes sprung of Frya’s blood must cast aside their various names and call themselves only ‘Frya’s children’ or ‘folk’. Further, they must all rise and expel Finda’s folk from Frya’s domain. If they refuse this calling, they shall come to wear slave collars around their necks. The foreign masters will abuse their children and have them lashed until their blood seeps into your graves. Then shall the specters of your ancestors come to disturb your slumber and bewail your cowardice and carelessness.”
  The naïve folk, who, under Magyar influence, had become accustomed to such folly, believed all that she said, and the women clutched their children to their breasts.

Zd. Askar Lost to Idolatry [207/06] ÀJEN FRIA.S RÉD
They brought home various treasures from foreign lands, yet for precisely this reason the young folk lost their ambition to learn a craft or work in the fields, so that in the end they had to use slaves. But this was all very much against Wralda’s will and against Frya’s advice. Thus, punishment was inevitable.

13 August 2018

The Wralda View

The Fryas were not all pure monotheists. Frya was the protecting mother goddess or personification of the (free and slaveless) white race, while Wralda was the most ancient one (Ur-alte or World) that had given his life force (breath) to all three root races that had been born from Earth as creations of Time.

In this post the most relevant texts regarding the Wralda theology will be listed. Also, fragments from other texts provide insight in how Wralda was referred to in general reasoning.

First of all, it is noteworthy that the Primal Teachings (FORM.LÉRE ) about Wralda where not included in the Book of Adela Followers, the collection of texts that were initially copied from various burgs as suggested by Adela. Her daughter Apollonia added them later and wondered why they had been left out as they had a prominent place on the walls of her burg Liudgarda that had also been a burg that must have been familiar to her parents, Adela and Apol, the latter being the reeve responsible for collecting texts from his district. Also note that neither Adela did not once refer to Wralda in her speech, and nor did the last Folkmother Frana in her prophecy. Adela did refer to Frya in a religious way and Frana addressed a personified Earth. Frya 'Religion' is explored in the following post.

1. Wraldalogy - most relevant texts

(see: 4. Key Fragments below) [chapter codes and links updated 24-1-2026]
chapter code/ title Ott 2026 pages/ lines original MS;
link to new translation
pages Sandbach
D2. Our Primal History [006/12 – 006/32] 13
D4. Frya’s Tex (nrs. 1, 2, 4, 5, 8) [011/13 – 014/08] 19 - 23
F1e. Eawa [032/01 – 033/21] 47 - 49
F2. Minerva [033/22 – 039/05] 49 - 57
H. Yule, Script, Numbers [045/01 – 047/04] 65 - 67
R4a. Primal Teachings 1 [097/29 – 099/32] 135 - 139
R4b. Primal Teachings 2 [100/01 – 103/25] 139 - 143
R5. The Unsociable Man [103/26 – 106/09] 143 - 145
U3b. Purity of Language [157/32 – 163/09] 215 - 219
Y. Title Theft [189/01 – 192/32] 229 - 233


2. Wralda (as God) references in other texts
[chapter codes and translations updated 24-1-2026]


B. Liko Ovira Linda [00b/18] WIL WR-ALDA .T THJELDA
If Wralda allows, and if we fail to make ourselves strong, they will exterminate us all.

F1d. Minno: Concerning Laws [031/08] WR-ALDA JEFTA AL-FODER
Wralda — or ‘All-Feeder’ — has given me many years. Over many lands and seas have I roamed and, by all that I have seen, I am convinced that we alone are privileged by The Provider to have laws.

K1. Waraburg: Magyars [052/04/09] FON WR-ALDA-S GÁST NÉTON HJA NAWET
They believe that everywhere are evil spirits that enter into people and animals. But of Wralda’s spirit they know nothing. [...] The Magyars claim that they can summon and banish the evil spirits. The Finns are constantly in fear because of this, and their faces never show signs of joy.

K2. Wodin [055/16] FRYA ÀND WR-ALDAS GÁST
When Wodin returned, the Magy gave him his daughter to wife. He was then incensed with herbs. But among them were magical herbs, and Wodin gradually became so audacious that he dared to disavow and ridicule Frya and Wralda’s spirit as he bent his free neck before images of false gods.

K3c. The Gola [061/24] THA BERN FON WR-ALDA
But all of these girls were devotees of the Gola and offered up the children of Wralda to their false gods.

R6b. Along the Rhine [111/13] VMBE SÉJEN TO WINNANDE FON VVR-ALDA-S GÁST
South of Forana lies Alkmarum. This is a ‘mere’ — or lake — wherein lies an island on which the black and brown men abide, like they do at Lydasburg. The Burgmaid of Forana told me that the burg lords visit the island-dwellers daily, to teach them what true freedom is and how people ought to live amicably with one another in order to gain the blessings of Wralda’s spirit. If any of them were interested and able to understand, he would remain as a guest until he was fully educated. That was done to elevate the foreign folks and to win allies everywhere.

S3a. Alexander the King [124/15] VVR-ALDA LÉT SINE SÉLE LÁS
When Alexander learned how his project had succeeded, he was so overcome with rashness that he wanted to dig out the dry strait, to the mockery of Earth. But Wralda deserted his soul, and, in his arrogance, he drowned himself in wine before he could even start.*

* ‘and, in his...’ — lit.: ‘therefore, he drowned in wine and in his overconfidence’. 


S3c. Demetrius and Friso [128/24 + 130/13] NÉI WRALDA-S HÉI
While we were busy getting these things ready, the wind turned against us, which frightened the cowardly and the women. Because we had no slaves except those who had voluntarily joined us, we could not escape them by rowing. But Wralda had a plan. And Friso, who understood, quickly had burning arrows placed on the crossbows, with the order to wait until he shot first. He also told us to aim for the central ship. “If that target is hit hard enough,” he said, “the others will come to his aid, and then we must all shoot as best we can.” [...] And, as Friso was the one who must guide us to Fryasland, the Ionians joined us. And this also seemed to be in accordance with Wralda’s will, for within three months we rounded Britannia; three days later, we could cheer, “huzzah!”

T2c. Bald Priests in Rags [138/25 + 141/09] ALLE KRÀFTUM THÉR VVR.ALDA IN JO LÉITH HETH
Moreover, you must be vigilant against their trade and tricks, with all vigor that Wralda has imparted to you: [...] Wralda’s spirit will be honored and invoked everywhere and always. The people shall adhere only to the ‘eawa’ that Wralda laid in our souls from the beginning There shall be no other masters, princes, or bosses than those elected by the common will.

T3. Frana’s Will [141/27] ANTHA NÔME WR-ALDA-S
In the name of Wralda, of Frya, and of freedom, I greet you, and urge you: [...]

T4. Gosa’s Prophecy [142/06] WR-ALDA HETH HJA NAVT NE SKÉPEN
A bad time has passed by, but another approaches. Earth did not bring it forth and Wralda did not create it; it comes from the East, from the bosom of the priests. It shall breed so much suffering that Earth cannot drink all the blood of her slain children. It shall spread darkness over the spirit of mankind, like thunderclouds over sunlight. Everywhere and in every way, deception and idolatry shall challenge freedom and justice. Justice and freedom shall perish, and we with them.

U1. Canals and Dykes [144/13] THÀT WR-ALDA VSA AL-FODER AL SINA SKEPSELA FOT
From this, all people may learn that Wralda, our All-Feeder, provides for all his creations as long as they keep their spirits up and are willing to help one another.

U2b. Danish Alliance [147/02 + 148/30] THRVCH WR-ALDA SKÉPEN
Through this turn of events, the Jutters were able to hold the land whither Wralda had carried them. [...] Friso finally asked if they had not a good harbor in their region: “Oh yes,” they answered, “one of the best, created by Wralda.

 U2d. Rise of the Dad’s Sons [152/15] THRVCH VVR-ALDA KÉREN

If it should come to the point of choosing a king again, I too will have my say. From all that I can see, Friso was chosen for the kingship by Wralda, as he so miraculously sped him here to us.

U4. Liudgeart: Panj-ab Report [165/18] NIT AN WRALDA NACH AN JRTHA
The land between the Panj-ab (Indus) and the Ganges is just as flat as Fryasland by the sea, with varied landscapes of fields and woods, fertile in all parts. However, this does not prevent thousands upon thousands sometimes starving to death there. These famines thus cannot be attributed to Wralda or Earth, but only to the princes and priests.

Zc. Reintia's Dream [202/27] WR.ALDA HÉDE HJA TO HROPA LÉTA
Wralda, she said, had called to her by thunder that all Frya’s folk must become friends, united as sisters and brothers. Otherwise, Finda’s folk would come and eradicate them all from the face of the earth. Following the thunder, Frya’s seven watch maidens had appeared in her dreams over the next seven nights.

Zd. Askar Lost to Idolatry [207/06] ÀJEN WR.ALDA HIS WILLE
They brought home various treasures from foreign lands, yet for precisely this reason the young folk lost their ambition to learn a craft or work in the fields, so that in the end they had to use slaves. But this was all very much against Wralda’s will and against Frya’s advice. Thus, punishment was inevitable.

3. Wralda (also) as world  


D3c. Frya [010/23] BÉVADE JRTHA LÎK WR-ALDA.S SÉ
When she had spoken, Earth throbbed like Wralda’s sea. Fleeland’s surface sank beneath her feet, the sky turned black and rain fell ceaselessly.

Eb. Common Laws [019/09] VP ELLA THAT WR-ALDA JEFTH
All Frya children are born in like wise. Therefore, they must also have the same rights, whether on land or on water,* or any place Wralda provides.

* ‘water’ (É. THÀT IS WÉTER — ‘ea — that is, water’) — an association is suggested with ÉWA (eawa: laws) and É.LIKA (ea-like: equally, the same).


Ja. Before the Bad Times [047/07/17/26] VS THRVCH WRALDA JÉVEN
Before the bad times came, our land was the most beautiful in Wralda. [...] On one side, we were enclosed by Wralda’s Sea, upon which no folk but us had the means nor skills to fare; [...] twelve great freshwater rivers given us by Wralda


R4b. Primal Teachings 2 [100/21] THÀT THISSA DROCHTNE WRALDA ESKÉPEN HÀVE
Finda’s folk are a wicked folk, for although their phony wise men convince themselves that they are divine beings, they have created false divinities for the uninitiated — everywhere proclaiming that these divinities created the world with all that is therein — greedy divinities, full of envy and wrath, who demand to be honored and served by the people; who desire blood and sacrifice and demand rich offerings.

4. Key Fragments


D2. Our Primal History [006/13] WR.ALDA.S OD TRÀD TO RA BINNA
Wralda, who is wholly good and eternal, created ‘Tempo’ (the celestial cycles and rhythms).* From this came time, and time wrought all things; even the very Earth herself. Earth bore all grasses, herbs, and trees; all cherished creatures and all dreaded creatures. All that is good and dear, she brought forth by day, and all that is evil and fearsome brought she forth by night. After the twelfth coming of the Yule Season,* she bore three girls: Lyda was of glowing hot, Finda of hot, and Frya of warm substance. Upon their birth, Wralda fed each of them with his breath so that mankind should be bound to him.* As they matured, their dreams became lush and pleasureful.* Wralda’s od penetrated them,* and so each bore twelve sons and twelve daughters; twins each Yuletide. Of these, all mankind has come.

* see notes at OL-Wiki 


D4. Frya’s Tex (nrs. 1, 2, 4, 5, 8) [011/18] WR.ALDA SKOLDE HELPA HJAM
 1. When great is the need, and good counsel and good deed no longer avail, then call upon the spirit of Wralda.* But you must not call upon him before everything has been tried, for I tell you with good reason, and time shall prove: Those who lack courage shall always collapse under the burden of their own suffering.
 2. One may offer up to Wralda’s spirit only kneeling thanks, yea, thricefold: for the gifts you have received from him, for what you now have, and for the hope of guidance in troubled times.
 4. Never accept from your kinsmen kneeling gratitude, which is owed to Wralda’s spirit. [...]
 5. Four things have you been given to use, namely: air, water, land, and fire. But Wralda claims ownership of them all. [...]
 8. Never assail the folk either of Lyda or of Finda. Wralda would help them, so that your violence would return upon your own heads.

* ‘spirit’ (GÁST) — can also be read as ‘ghost’. 


F1e. Minno: Eawa [032/01] THA SIN THÉR WR.ALDA.S GÁST AN VS KÉTH
  The word ‘eawa’ is too sacred for mundane use.* Therefore, we have learned to say ‘even’.
  Eawa refers to the rules that are imprinted equally upon the hearts of all people,* in order that they may know what is right and what is wrong, and by which they are able to judge their own deeds and those of others; that is, insofar as they have been brought up well, and not in depravity.
  And there is yet another meaning attached:
  Eawa also means ‘ea-like’ — water-like — level and smooth as water that neither storm nor anything else has disturbed.
  When water is disturbed, it becomes uneven. Unlevel. But it always has a tendency to become even again. That lies in its nature, just as the inclination towards justice and freedom reposes in Frya’s children. We derive this disposition from our feeder* — Wralda’s spirit — which speaks strongly in Frya’s children and shall thus remain with us eternally.
  Eawa is also the second symbol of Wralda’s spirit,* which abides in us eternally — even and undisturbed, despite the hardships facing the physical body. Evenness and temperance are the marks of wisdom and righteousness, which must be sought after by all pious people and possessed by all judges.
  If, therefore, the people wish to make rules and pronounce judgments that will remain good always and everywhere, these must be the same for all people. The judges must pronounce their decisions according to the eawa.
  If any evil is committed for which no eawa are established, a general assembly must be called, where a decision shall be reached in accordance with what Wralda’s spirit reveals to us in order to judge rightly about all things.

* see notes at OL-Wiki  


F2. Minno: Minerva [035/14] IK KÀN ÉN GODE. THÀT IS WRALDAS GÁST
  Once, they came with a crowd of people. Plague had come over the land, and they said: “We are all making offerings to the gods, so that they might ward off the plague. Will you not help us to calm their wrath? Or did you yourself bring the plague over the land with your arts?”
  “No,” said Minerva. “But I know no gods who are doers of evil. Therefore, I cannot entreat them to become better. I know only one ‘God’ — that is Wralda’s spirit. And because ‘God’ means ‘good’, he also does no evil.”*
  “Where, then, does evil come from?” the priests asked.
  “All of the evil comes from yourselves and from the stupidity of the people who walk willingly into your trap.”
  “If, then, your supreme being is so very good, why does he not prevent evil?” the priests asked.
  Hellenia answered: “Frya has put us on the path, and the Bearer — that is time —** must do the rest. For all calamities, counsel and help may be found. But Wralda intends that we search for them ourselves, in order that we should become strong and wise. If we refuse, he lets our boils fester, so that we should experience the results of wise and foolish deeds.”
  One prince replied: “I would think it better to simply ward off disaster.”
  “Of course you would,” Hellenia answered, “because then the people would remain like tame sheep. You and the priests would want to guard them, but also to shear them and lead them to the slaughter. Such, though, is not the will of our supreme being. He wills that we help one another, but also that all should be free and become wise. This we desire as well, which is why our folk elects our leaders, aldermen, counselors, and all chieftains and masters from the wisest of the good people — so that all will do their best to become wise and good. Doing thus, we shall come to know, and to teach the people, that wisdom and wise deeds alone lead to salvation.”
* ‘and because God means good...’ — lit.: ‘but because he is God/good...’
** ‘the Bearer (KRODER) — that is time’ — Χρόνος (Khronos) was the Old Greek personification of Time (hence the Latinized chrono-) and will have been derived from Fryas Kroder. 


H. Yule and Script [045/09/21] THÀT FORMA SINNEBILD WR.ALDA.S

[Wralda — ‘Tempo’ — The Beginning*]
Depicted above are the signs of the Yule wheel, the primary symbol of Wralda and of ‘Tempo’ (the celestial rhythms and cycles) or The Beginning, from which came Time, the Bearer, who must conduct the Yule in its circuit forever. [...] Wralda deserves our eternal gratitude for imbuing our ancestors so deeply with his spirit.

* ‘Tempo’ (Tanfang) is likely what was contemplated at the German-Marsi ‘Tamfana’ temples, which were destroyed by the Romans as described by Tacitus (Annals I 50-51), rather than the name of a goddess as generally speculated. The ‘Beginning’ (Bijin) may be the etymological origin of the Beguines – a lay order of women in northern Europe dedicated to serving the community without taking religious vows, the origins of whose name remains uncertain. The word temple, which also has an uncertain etymology, may thus denote a place of meditation upon the beginning of time (tempus) and upon Tempo: here defined as the celestial rhythms and cycles. Compare beginning of D2. Our Primal History. 



R4a. Primal Teachings 1 [098/07] THÉRVMBE IS WRALDA ALLÉNA GOD
  • ‘Wralda’ is the most-ancient or primordial, for he created all things.*
  • Wralda is the ‘all-in-all’, for he is eternal and infinite.
  • Wralda is present everywhere, yet nowhere can he be seen. Therefore, his being is called ‘spirit’. All that we can see of him are the creations that come and go again through his life, because from Wralda all things proceed and to him they return.
  • Out of Wralda comes both the beginning and the end. All things merge into him.
  • Wralda is the only almighty being, because all other power is lent from him and returns to him.
  • From Wralda, all forces are derived, and all forces return to him again. Therefore, he alone is the creative being, and nothing is created outside of him.
  • Wralda set eternal principles, or ‘eawa’, into all that was created,* and there are no good commandments lest they be founded upon these principles.
But, although all is in Wralda, the wickedness of mankind is not of him. Wickedness comes from sloth, heedlessness, and stupidity. Therefore, it can harm the people, but never Wralda. Wralda is wisdom, and the eawa that he established are the books from which we can learn. No wisdom can be found or gathered outside of them.
  • People may see many things, but Wralda sees all things.
  • People may learn many things, but Wralda knows all things.
  • People may unlock many things, but to Wralda, all is laid open.
  • People are male and female,* but Wralda creates both.
  • People love and hate, but Wralda is only righteous.
  • Therefore, Wralda alone is God and there are no gods outside of him.*
With the circling of the Yule, all creation alters and changes. But only God is unchanging. Since Wralda is God, he cannot change, and since he endures, only he is ‘being’ and everything else ‘seeming’.
see notes at OL-Wiki


R4b. Primal Teachings 2 [100/02] FORSKINSLA THRVCH WR.ALDA.S LÉVA
  Among Finda’s folk, there are pretentious men who,* by their over-inventiveness, have grown so vain as to convince themselves and their initiates that they are the best part of Wralda; that their mind is the best part of Wralda’s spirit, and that Wralda can only think through the help of their brains.
  The notion that every creature is part of Wralda’s infinite being, this they have acquired from us; but their false reasoning and unrestrained pride have caused them to stray from the righteous path. If their mind were Wralda’s mind, that would make Wralda very stupid, instead of sensible and wise; for their mind is constantly occupied with making appealing images, which they afterwards worship.
  But Finda’s folk are a wicked folk, for although their phony wise men convince themselves that they are divine beings, they have created false divinities for the uninitiated — everywhere proclaiming that these divinities created the world with all that is therein — greedy divinities, full of envy and wrath, who demand to be honored and served by the people; who desire blood and sacrifice and demand rich offerings.
  But these vain, false men, who allow themselves to be called God’s servants or priests, claim and collect and receive everything on behalf of divinities that do not exist, to keep it for themselves. They do all this with an easy conscience, as they imagine themselves divine and answerable to no one. If there are any who see through their tricks and try to expose them, these are caught by their henchmen and burnt for their heresy — always with solemn ceremonies, in honor of their false divinities — but in truth, it is only to protect the priesthood.
  In order that our children may be armed against their idolatrous doctrines, the maidens must impress upon them the following:
  Wralda existed before all things, and after all things he shall endure.
Wralda is thus eternal and he is infinite; therefore, nothing exists outside of him.
From Wralda’s life sprang time and all things; and his life takes time and all things away.
These facts must be made clear and manifest to all who are wise, so that they might explain and demonstrate them to others. Once these things have been understood, say further:
  Regarding our essential nature, we are thus part of Wralda’s infinite being, as is the essential nature of all creation. Yet regarding our appearance, our characteristics, our mind and all our thoughts, these do not belong to the being. All these are fleeting phenomena that appear through Wralda’s life, which appear as they are through his wisdom and not otherwise. But because his life is perpetually progressing, nothing can remain stationary. Therefore, all creatures change in their position, their appearance, as well as their minds.* Therefore, neither Earth herself nor any creature may ever say, “I am”, but rather, “I was”.
  Likewise, no man may ever say, “I think”, but only, “I thought”. The youth is larger and changed from when he was a child. He has other desires, passions, and ways of thinking. The man and father is different and thinks differently from when he was a youth. The same applies to the elderly. Everyone knows this. Since everyone thus knows and must acknowledge that one is continually changing, one must also acknowledge that one changes every instant, also whilst one says, “I am”, and that one’s thoughts change whilst one says,* “I think”.
  Thus, instead of unworthily imitating the loathsome Findas and saying “I am”— or even “I am the best part of Wralda, yea, through us alone can he think”, we proclaim the following always and everywhere that it needs to be said:
  “We, Frya’s children, are emergences through Wralda’s life, in the beginning mean and bare, but always becoming and advancing towards perfection, without ever becoming as good as Wralda himself. Our mind is not Wralda’s spirit, it is merely a semblance of it. When Wralda created us,* he lent us, through his wisdom, a brain, senses, memory, and many good qualities. By means of these, we can consider his creations and his primordial eawa. From these, we can learn, and about them we can speak — all and only for our own benefit. If Wralda had not given us any senses, we would perceive and know nothing, and we would be yet more helpless than a jellyfish that is driven forth by the ebb and flow.”

see notes at OL-Wiki 


R5. The Unsociable Man [103/28] WR-ALDA THÉR MILD IS
  An unsociable, stingy man came with a tale of woe to Traest, who was Maid at Stavia. He said a storm had destroyed his house. He had prayed to Wralda, but Wralda had not lent any help.
  “Are you a true Frya?” Traest asked.
  “From father to father,” the man answered.
  “Then,” she said, “I will sow something in your mind, trusting that it may sprout, grow, and bear fruit.”
  She went on, saying: “When Frya was a child, our mother stood naked and bare, unprotected from the rays of the sun. No one could she ask for help, nor was there anyone who could have lent her help. Then Wralda wrought in her conscience affinity and love, anxiety and fright. She looked round, her sense of affinity chose the best option and she sought refuge under the sheltering linden trees.*
  “But rain came and, with it, the discomfort of getting wet. But she had seen how the water ran down the drooping leaves, so she made a roof with sloping sides. She built it of sticks. But a storm wind came and blew rain under the roof. She had seen that the bole of the tree provided lee. Thus, she set to work and made a wall of sods and turfs — first on one side and then all round. The storm wind returned, raging yet more fiercely than before, and blew the roof away. But not once did she complain about the way of the world or to Wralda. She made a roof of reed, and laid stones upon it.
  “Having learned how painful it is to toil alone, she passed along to her children how and why she had done all these things. And the children wrought and thought together. In this way we came to have houses with porches, a lane, and covering linden trees to take up the rays of the sun. Eventually, they built a burg — and after that, all other buildings. If your house was not strong enough, you must try to make the next one better.”
  “My house was strong enough,” he said, “but the rising water bore it up and the storm wind did the rest.”
  “Where did your house stand then?” Traest asked.
  “Along the Rhine,” the man answered.
  “Did it not stand on a knoll or mound?” asked Traest.
  “No,” he said, “my house stood lonely on the bank. I built it alone, but I could not make a mound there by myself.”
  “This I already knew,” said Traest. “The Maidens have informed me. All your life you have detested people, fearing that you might have to give, or to do something for them. But one cannot get far with such an attitude, because Wralda, who is generous, turns away from the niggardly.
  Festa gave us this advice, and above the gates of all burgs it is carved in stone:
‘If you seek unending gain,’ said Festa,
‘then keep watch over your neighbors.’
‘Then teach your neighbors and help them,
for they will do the same unto you in return.’
* ‘sheltering linden trees’ (WÁRANDA LINDA) — Fryas expression that can be recognized in both veranda, a word borrowed from India (Hindi: बरामदा), and alinda (Pali: अलिन्द), both referring to a sheltered terrace before a house.


U3b. Gosa: Purity of Language [158/11] WRALDA IS WIS ÀND GOD ÀND AL FÁRSJANDE
  “When Wralda gave children to the mothers of mankind, he laid one language in all tongues and on all lips. This gift Wralda bestowed upon men so they could let each other know what must be avoided and what must be pursued to find blessedness and hold it for eternity.
  Wralda is wise, good, and all-foreseeing. As he knew that good fortune and happiness must flee from Earth if malice is permitted to betray virtue, he attached a righteous property to this language. This property consists in the impossibility for people to tell lies or speak deceptive words without stammering or blushing, by which the evil-hearted may instantly be identified.
  Because our language thus leads to joy and gladness, and thereby helps keep watch against evil inclinations, it is rightly called ‘God’s language’. And all those who hold it in honor are blessed.

Y. Rika: Title Theft [189/09 + 190/09 + 191/21 + 192/07] HO WR.ALDA THUSAND GLOR.NÔMA HETH
You know, or you know not, that Wralda has a thousand glorious names. But this you all know, that he is called ‘All-Feeder’,* because everything comes from and grows out of him so that his creations may be fed. ‘Tis true that Earth is at whiles also called ‘All-Feederess’, because she brings forth all the fruits and grains with which humans and animals feed themselves. Yet she would not bear any fruits or grains had Wralda not given her the power. Wives too, who nurse their children from their bosom, are called ‘feederess’. But if Wralda had not given them milk, there should be no goodness for the children to find, so that, in the final tally, Wralda alone remains ‘Feeder’.
[...] The puppet kings, who live according to their own whims, vie with Wralda for the crown. Out of jealousy that Wralda is named All-feeder, they desired to be called ‘feeders of the people’. Now, everyone knows that a king has no control over the growth of crops and that his own food is brought to him by the people. And yet they sought to persist in their audaciousness. So as to carry out their designs, they first resolved that they were no longer content with the voluntary offerings, but imposed a tax upon the people. With the treasure they thus gathered, they hired foreign mercenaries, whom they stationed around their courts. They furthermore took as many wives as they pleased, and the lesser princes and lords followed their example.
[...] If by your men some are to be found who wish to be set upon a level with Wralda, there are some amongst your women who want the same with Frya!
[...] Ye all fancy that you improve yourselves through this title theft, but you forget that there is envy attached to it, and that every wrong sows the seeds of its own scourge. If you fail to reverse course, time shall cause that scourge to grow so immense that one cannot see the end. Your descendants shall be flogged with it, yet they shall not understand whence the lashes come. But although you build no burgs for the maidens and give them over to fate, some still shall remain. From out of woods and caves they shall come, testifying to your descendants that you were willfully to blame. Then shall you be damned. Your ghosts will rise affrighted from the graves. They will call upon Wralda, and upon Frya and her maidens — but no relief shall they see to bring forth ere the Yule enters a new cycle. And that shall not come to pass until three thousand years have gone by after this age.

* ‘All-feeder’ (AL.FÉDER) — in this chapter the modern words for ‘father’ (e.g., Dutch: vader; Danish/Swedish/Norwegian: fader) are suggested to be derived from ‘feeder’; FÉDER is consistently translated as feeder here. 

Short reference list:
  • Wralda is also referred to as: Wralda’s spirit (GÁST), Allfeeder/-father or Provider (FÉDER), God (GOD), (supreme) Being (DROCHTEN).
  • Symbols or concepts representing Wralda: Yule, Eawa.
  • Wralda’s spirit: D4, F1e, F2, K1, K2, R4b, R6b, T2b.
  • Wralda providing forces/ inspiration/ sense of justice: D2, D4, F1d, H, R4b, R5, T2c, U1, U3b, Y.
  • (Related, overlapping:) Wralda believed to have will/ intention/ influence over events: B, D2, D4, F2, R5, S3a, S3b, U2a, Y, Zc, Zd.
  • Wralda not responsible for misery: T4, U4.
  • Wralda (also) as world: Eb, Ja, R4b, U2a
  • Wralda’s Sea: D3c, Ja.