[Updated 4-3-2026 ~ zie nu op OL-wiki]
The following may seem just a detail, but it once more shows how all previous translations can still be further improved.[029/26]
SAHWERSA THÉR SWETHNATA ET SÉMNE KYVA ÀND SANA
If neighbors should quarrel and dispute amongst themselves...
VR ENZE SÉKA THA VR LÁND (transliteration Ottema: vr enga sêka, tha vr lând)
I think THA does not mean other than/ except or such as here, but or (Dutch: of/ dan wel), as it does in the following fragments, also written by Minno:
[030/10] ET WÍRING.GA THA TO AL.MAN.LAND
at Wyringga or at Almanland
[030/30] THÀT.ET FOLK VS LÉT DVATH THA BISTÉLLETH
that the folk does us harm or steals from us
*onveranderd overgenomen in 1876 uitgave; **gelijk aan versie 1941, bl.33 (uitgez. spelling zooals); ***‘minor cases’ (ENZE SÉKA) — more literally: cases of light weight; see Richthofen Oldfrisian dictionary “enze” or etymology of Dutch “ons” (weight).
[030/10] ET WÍRING.GA THA TO AL.MAN.LAND
at Wyringga or at Almanland
[030/30] THÀT.ET FOLK VS LÉT DVATH THA BISTÉLLETH
that the folk does us harm or steals from us
Thus, the translation would be:
over minor cases* or over a piece of land
(*Dutch/ German: zaken/ Sachen)
Note that the red and blue marked translations differ significantly from each other:| translation | original language | English |
| Ottema 1872, p.43 | over eenige zaak (anders) dan over land* | over any matter (other) than land |
| Sandbach 1876, p.43 | - | about any matter except land |
| Wirth 1933, p.36 | über andere Sachen als Land | over other matters than land |
| Overwijn 1951, p.31 | over een of andere zaak zoals over land** | over any matter such as land |
| Pierce 1983, p.19 | - | over any (other) matter than over land |
| Jensma 2006, p.129 | over andere zaken dan over land | over other matters than land |
| De Heer 2008 | over enige zaken zoals over land | over some matters such as land |
| Raubenheimer 2011 | - | over any matter other than land |
| Lien 2013 | over noen (andre) saker enn over land | over some (other) matters than land |
| Menkens 2013, p.50 | über einzelne Dinge/Sachen wie über Land(besitz) | over individual matters such as land(-ownership) |
| Ott 2026 | over onbelangrijke zaken of over land | over minor cases*** or over a piece of land |
No comments:
Post a Comment