SAVED FROM THE FLOOD — Oera Linda studies
09 June 2014
BIDOBBA ~ dobbe, tobbe, doop
›
(Also see 2017 blog post: BIDOBBA , as a matter of speaking ) "Frisian king Radbod refuses baptism" Other NW-European w...
01 June 2014
TJAN JÉR LÉDEN
›
Three fragments referring to something that happened ten years earlier or later: [068/19] (about Jon) 10 JÉR AFTER JON WÉI.BRIT WAS ...
30 May 2014
WÉRA, LIPPA - lips
›
The language of the OLB seems to have two different words for lips: LIPPA and WÉRA. Wera/ were was known to mean lip in Oldfrisian (accor...
2 comments:
28 May 2014
BLÉDAR - leaves
›
leaf of the linde-tree [009-07] THI TEX THÉR FINDA NÉI.LÉT. WAS IN GOLDEN BLÉDAR WRYT De 'tex' die Finda naliet, was in...
27 May 2014
DRUPPA - to drip, drop
›
"The Last Drop" (ca.1639), Judith Leyster [017,02] ÀJDER BURCH MOT HIRI SELVA BIDRUPPA Iedere burcht moet zichzelf bedr...
08 May 2014
Bread and Salt
›
[118/07] HJA HÀVON THIN SALT PROVAD ÀND THIN BRÀD ÉTEN Zij hebben uw zout geproefd en uw brood gegeten. They have tasted your sa...
20 April 2014
Minerva's eggs
›
[034/14] Oera Linda manuscript page 34, line 14 to 23 ÉNE.S KÉMON HJA (THA PRESTERA) ÀND FRÉGON. AS THV THÀN NÉN THJONSTER NE BIS...
‹
›
Home
View web version