~ ~ ~ for my daughter Milda Linde ~ ~ ~
|"Allegorie op de Milddadigheid"|
by Gerard de Lairesse (1640-1711)
mild - English, German, Dutch, Danish, Swedish, Norse, Afrikaans
myld - Frisian
mëll - Luxembourgish
milde (gentle, merciful) - Old English
milde ,, - Old Frisian, Middle Dutch
mildi ,, - Old Saxon, Old Dutch
milti ,, - Old High German
mildr ,, - Old Norse
mildiþa (kindness) - Gothic
meldach (tender) - Old Irish
Other meanings in Old and Middle Dutch: soft, benevolent, generous, loving
MILDE (adjective) - (fragment nr.) 1
MILD ,, - 2, 3, 4, 5a
MILD.SA (verb): being 'mild', generosity - 5b
OLB fragments with new translation
NÀMMER LÍT HJU MÉT.AL UT JRTHA DÀLVA VMB ÀJN.BÁT.
MEN SAHWERSA HJU.T DÉDE. WÉRE.T TO JAHWELIKIS NOT.
|"Mildness" (1747) by |
L.F. Dubourg (1693-1775)
She never had metal be dug from earth for her own benefit,
but when it was done, it was for common use.
(* or: generous, moderate, etc.)
2 [088/07] Adelbrost quotes Adela
EN ÉRE.MODER ÁCHT ALSA RÉN IN RA MOD TO WÉSÁNE
AS HJA BUTA BLIKTH ÀND ÉVIN MILD FÁR AL HJARA BERN.
An honoured Mother must be as pristine inside as her appearance,
and equally gentle to all her children.
3 [105/29] Tale and answers
WR.ALDA THÉR MILD IS KÉRATH HIM FONA GÍRIGA.
Wralda, who is generous, turns away from the stingy.
4 [119/15] Arrival of Friso's fleet
NW WINSTATH WI J SKOLDE ALSA MILD WÉSA
VS ALSA FÜL LAND TO JÉVANE THÀT WI THÉRVP MÜGE HÉMA.
We hope you will be so mild
as to give us enough land to live on.
5 [161/19] Gosa's advice
NV SEND WI ALSA MILD WÉST
VMBE THA WITHER KVMANDE HEL.LÉNA FOLGAR WITHER IN VS MIDDEN TO NÉMANDE.
MEN IK SKROM ÀND BEN SÉRELIK ANGE
THÀT HJA VS MILD.SA VRJELDA SKILUN MITH VRBRÛDING VSRA RÉNE TÁLE.
We have been so generous
as to take the returned Hellena-followers back in our midst,
but I hesitate and am very afraid
that they will reward our generosity by debasing our pure language.
|fragments of Dutch volksprent "Mild hands" ca. 1882-1905|